Tu documentación técnica traducida con la precisión que los contratos exigen
Contratos, manuales industriales, fichas técnicas y documentación legal coreano-español con terminología verificada y cero ambigüedades. Porque una cláusula mal traducida puede costar más que toda la traducción.
El coreano técnico no es el coreano de Google Translate
La terminología técnica industrial, los términos legales y la nomenclatura de procesos tienen equivalencias precisas que no se pueden aproximar. Un error en un manual de mantenimiento produce errores en la operación. Un error en un contrato produce litigios.
Las agencias generalistas asignan a un freelance con coreano básico y diccionario técnico. Yo conozco los sectores desde dentro: la maquinaria, la alimentación, los procesos de fabricación, el vocabulario real que se usa en campo. No solo la definición del diccionario.
«El manual llegó bien traducido pero los técnicos españoles no entendían los términos que usábamos.»
«Tuvimos que revisar el contrato porque había tres cláusulas que no decían lo mismo en español y en coreano.»
«La agencia me dijo que podían hacer la traducción. Cuando la recibí, varios términos técnicos simplemente no existían en español industrial.»
Tipos de documentos técnicos
📋
Contratos y acuerdos comerciales
NDA, acuerdos de distribución, contratos de suministro y compraventa. Precisión jurídica del Coreano al Español. Coordinación con tu asesoría legal si es necesario.
🔧
Manuales técnicos e industriales
Manuales de instalación, operación y mantenimiento de maquinaria. Procedimientos de fabricación. Instrucciones de seguridad industrial.
🧪
Fichas técnicas y de producto
Especificaciones técnicas, fichas de datos de seguridad, certificaciones y documentación de homologación.
⚖️
Documentación legal y regulatoria
Documentos para importación/exportación, certificaciones de calidad, informes de auditoría y documentación procedente de organismos reguladores coreanos.
📊
Informes corporativos y presentaciones
Informes de actividad, memorias anuales, presentaciones de empresa y materiales de investor relations procedentes de socios o inversores coreanos.
🌾
Sector agroalimentario
Fichas de producto para exportación y documentación sanitaria procedente de proveedores o auditores coreanos.
Cómo funciona una traducción técnica
Junto con el documento, comparte el contexto: a quién va dirigido, para qué se usará, si hay glosario previo o terminología específica de vuestra empresa.
Te envío un presupuesto con el precio exacto, el plazo de entrega y si necesito aclaraciones técnicas del sector antes de empezar.
Todos los encargos incluyen acuerdo de confidencialidad. Lo que ocurre en la reunión, no sale de la reunión.
Cada término técnico se verifica en contexto. Si hay dudas sobre la intención de una cláusula o un procedimiento, te consulto antes de traducir.
Junto al documento traducido, te envío el glosario técnico utilizado para que podáis usarlo en futuras comunicaciones con vuestra contraparte coreana.
Personalizado según el documento
La tarifa depende del volumen, la complejidad técnica y el plazo. Envíame el documento y te doy un precio exacto en menos de 24 horas, sin compromiso.
Empresas que han trabajado con José Luis
Preguntas frecuentes
¿Puedes traducir documentos muy técnicos en sectores específicos?
Trabajo principalmente con los sectores agroalimentario, industrial de maquinaria, automoción y servicios empresariales. Para sectores muy especializados como farmacéutico o aeronáutico, trabajo en colaboración con especialistas del sector para garantizar la precisión terminológica. Consúltame.
¿Cuánto tarda una traducción técnica?
¿La traducción tiene algún tipo de garantía?
Sí. Incluyo una ronda de revisión sin coste adicional si detectas alguna imprecisión terminológica en el plazo de 15 días tras la entrega. La revisión aplica a errores de traducción, no a cambios de criterio editorial posteriores.
Envíame el documento y te doy presupuesto en 24h
Sin compromiso. Sin formularios interminables. Solo cuéntame el documento, el sector y el uso final. El resto lo gestiono yo.